vs
RESPUESTA RÁPIDA
"El aire" es una forma de "aire", un sustantivo que se puede traducir como "air". "Tomar el sol" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to sunbathe". Aprende más sobre la diferencia entre "el aire" y "tomar el sol" a continuación.
el aire(
ay
-
reh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (atmósfera)
a. air
Prefiero correr al aire libre que en el gimnasio.I prefer to run in the fresh air rather than in the gym.
2. (viento)
b. draft (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Siento mucho aire. ¿Podrías cerrar la ventana?I feel a draft. Could you close the window?
c. draught (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Tuve que cerrar la puerta de mi habitación porque entraba mucho aire.I had to close my bedroom door because there was a strong draught.
3. (parecido)
a. resemblance
Todos los niños de la familia Gómez tienen un aire a su madre.All of the children in the Gomez family bear a resemblance to their mother.
4. (aspecto)
a. air
Freddy tiene un aire de confianza que se nota apenas entra.Freddy has an air of confidence that you notice as soon as he comes in.
b. appearance
Mina se había puesto un vestido que le daba un aire de actriz de Hollywood.Mina was wearing a dress that gave her the appearance of a Hollywood actress.
c. look
Ese peinado te da un aire de seriedad que te hace parecer mayor.That hairstyle gives you a serious look that makes you look older.
5. (elegancia)
6. (música)
a. air
La siguiente canción en el programa es un aire francés del siglo XVII.The next song in the program is a seventeenth-century French air.
7. (coloquial) (flatulencia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. wind
A mí no me sirvas frijoles, hija. Ya sabes que me provocan aire.Don't serve me any beans, honey. You know they give me wind.
b. gas (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Este aire atrapado me está dando náuseas.This trapped gas is making me feel nauseous.
9. (coloquial) (dolor muscular)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. stitch
A Rogelio le dio un aire cuando estaba corriendo por el parque.Rogelio got a stitch when he was running in the park.
tomar el sol(
toh
-
mahr
ehl
sohl
)Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
1. (en general)
a. to sunbathe
Ponte bloqueador solar si vas a tomar el sol en la playa.Use sunscreen if you are going to sunbathe on the beach.